Понеділок, 19.11.2018, 05:20
Шел Сільверстейн
УКРАЇНСЬКОЮ
Меню сайту
Категорії розділу
Переклади Тараса В'єнца [26]
Переклади Володимира Чернишенка [40]
Переклади Галини Михайловської [29]
Переклади Наталії Безсонової [2]
Переклади Зоряни Ель [32]
Переклади Галини Ільницької [55]
Переклади Віктора Чубенка [15]
Міні-чат
200
Наше опитування
Чи купили б ви книгу Шела, прочитавши перед тим усі вірші на сайті?
Всього відповідей: 21
Статистика

Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0
Форма входу
Головна » Статті » Переклади Володимира Чернишенка

Аліса
Alice

She drank from a bottle called DRINK ME
And up she grew so tall,
She ate from a plate called TASTE ME
And down she shrank so small
And so she changed, while other folks
Never tried nothin’ at all

Аліса

Випила з пляшки із написом „Випий!”
Стала відтак височенька,
З'їла з тарілки із написом „З'їж-но!”
Знову зробилась маленька.
Росла і маліла, куди твоє діло,
А інші – ті й спробувати не захтіли!
Категорія: Переклади Володимира Чернишенка | Додав: Vovchik (26.08.2010)
Переглядів: 260 | Коментарі: 2 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 2
2 зоряна  
smile Привіт. Я вже є:)) Але проблеми з інетом. Пошту до кінця так і не встигла прочитати - відключається, а сьогодні взагалі зайти не можу. Заходить лише сюди, на ГАК і ЖЖ.
Ви такі молодці - стільки нових перекладів!!! Якщо не відключатиметься - почитаю і прокоментую. smile

1 Halyna  
зарах - що тут ще можна сказати!

Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]
Пошук
Друзі сайту
[Vox.com.ua] Портал українця Видавництво Старого Лева КНИГАРНЯ 'Є' - книжковий інтернет-магазин Персональний сайт Володимира Чернишенка Офіційний сайт Шела Сільверстейна Украина онлайн Український рейтинг TOP.TOPUA.NET каталог сайтів
Copyright MyCorp © 2018

Безкоштовний хостинг uCoz