Четвер, 28.11.2024, 04:30
Шел Сільверстейн
УКРАЇНСЬКОЮ
Меню сайту
Категорії розділу
Переклади Тараса В'єнца [26]
Переклади Володимира Чернишенка [40]
Переклади Галини Михайловської [29]
Переклади Наталії Безсонової [2]
Переклади Зоряни Ель [32]
Переклади Галини Ільницької [55]
Переклади Віктора Чубенка [15]
Міні-чат
200
Наше опитування
Чи купили б ви книгу Шела, прочитавши перед тим усі вірші на сайті?
Всього відповідей: 22
Статистика

Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0
Форма входу
Головна » Статті » Переклади Тараса В'єнца

Чудернацький ресторан
Я кажу: «Юначе! Котлету телячу!..»
«Нема...» – хтось промукав тихцем.
Дивлюся – Корова, руда й ґонорова
Стоїть з папірцем-олівцем.

«Даруйте, - лепечу, - курчатко запече...»
І враз на півслові притих,
Бо чую - хтось квокче (везунчик ти, хлопче!) –
То Курка барменом у них.

Я в паніці: «Пані, а рибки в сметані
Я б міг скуштувати у вас?»
І бачу крізь шибу обурену рибу:
Шеф-кухар – кругленький Карась.

Реву, мов на палі: «Чи є в персоналі
Цибуля, буряк чи шпинат?!
Немає? Без жартів? Тоді прошу дати
Мені овочевий салат.»

Вони лиш дивились. «Ой, ні! - говорили. -
Наш власник пан Чанґ – капустяний качан».

Переклав Тарас В'єнц
http://http://gak.com.ua/creatives/2/21892
Категорія: Переклади Тараса В'єнца | Додав: Vovchik (20.03.2010)
Переглядів: 645 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]
Пошук
Друзі сайту
[Vox.com.ua] Портал українця Видавництво Старого Лева КНИГАРНЯ 'Є' - книжковий інтернет-магазин Персональний сайт Володимира Чернишенка Офіційний сайт Шела Сільверстейна Украина онлайн Український рейтинг TOP.TOPUA.NET каталог сайтів
Copyright MyCorp © 2024

Безкоштовний хостинг uCoz